Please note that the Skyspace ➞ is closed during gallery installation until July 26. We apologize for the inconvenience.
Auditorium
Thursday, July 24, 2025, 6:00 PM —
7:30 PM
Entre Paisaje y el Territorio // Between Landscape and Territory
A live Spanish-English translator will be present onstage during this program.
Between Landscape and Territory is a bilingual conversation between artists from art spaces Tlaxcala3 (Mexico City) and SOIL (Seattle) that explores the political and cultural processes through which “landscape” becomes “territory.”
In 2025, SOIL and Tlaxcala3 hosted exhibitions in dialogue: in February, artists from SOIL presented Meander // Serpentina at Tlaxcala3 in Mexico City, drawing its theme from the city’sies’ shared histories in the use and abuse of the bodies of water that shaped them. In July, artists from Tlaxcala3 presented Latin American Land/Escapes at SOIL, featuring 16 artists from different Latin American latitudes, each exploring their poetic, political, and cultural relationship to land.
In this conversation, figures from each of these artist-run spaces reflect on their collaboration and consider how language is used to conceal and perpetrate violence on Latin American geographies.
Entre el Paisaje y el Territorio es una conversación bilingüe entre artistas de los espacios artísticos Tlaxcala3 (Ciudad de México) y el SOIL (Seattle) que explora los procesos políticos y culturales a través de los cuales el "Territorio" se convierte en "Paisaje".
En 2025, Soil y Tlaxcala3 organizaron exposiciones en diálogo: en febrero, los artistas del Soil presentaron Meander // Serpentina en Tlaxcala 3 en la Ciudad de México, atrayendo las historias compartidas de las ciudades en torno al uso y abuso de los cuerpos de agua que les dieron forma. En julio, un grupo de artistas congregados por Tlaxcala 3 Latin American Land/Escapes o Los Territorios Que Se Escapan en Soil, con 16 artistas de diferentes latitudes latinoamericanas, cada una explorando su relación poética, política y cultural con la los territorios.
En esta conversación, las figuras de cada uno de estos espacios administrados por artistas reflexionan sobre su colaboración y consideran cómo el lenguaje se usa para ocultar y perpetrar violencia en las geografías latinoamericanas.
Panelist Bios
Alí Cotero is a cultural manager and curator of processes. Since 2019 he has directed the Tlaxcala3 Accompaniment Office. His lines of interest are based on strategies linked to Latin American conceptualisms, mail art and visual poetry. He works in collective formats, memory in domestic contexts and everyday life, as well as public and private experiences in non-institutional archives. He has collaborated with different entities such as Casa Vecina, Fundación Jumex Arte Contemporáneo and the Instituto Nacional de Bellas Artes INBAL. He is the founder of the artist accompaniment office Tlaxcala3 – a self-managed entity where he carries out artistic accompaniments, international research residencies for artistic and curatorial production, while exhibition displays occur.
Gestor cultural, curador de procesos. Desde 2019 dirige la Oficina de acompañamientos Tlaxcala3. Sus líneas de interés parten de estrategias vinculadas a los conceptualismos latinoamericanos, al arte correo y la poesía visual. Trabaja en formatos colectivos la memoria en contextos domésticos y cotidianidad, así como experiencias públicas y privadas en archivos no institucionales. Ha colaborado con diferentes instancias como Casa Vecina, Fundación Jumex Arte Contemporáneo y el Instituto Nacional de Bellas Artes INBAL. Es fundador la Oficina de acompañamientos artísticos Tlaxcala3–instancia autogestiva de donde realiza acompañamientos artísticos, residencias de investigación internacional de producción artística y curatorial, a la vez que ocurren despliegues expositivos.
Sebastián Terrones is a visual artist, agroecologist, and researcher. His work problematizes the origins and socio-environmental repercussions of the aesthetics, narratives, and violence unleashed by the Modern Colonial Civilizing System. He emphasizes the articulation of aesthetics as a colonial tool of dispossession related to tropical paradisiacal imaginaries; the transmutation of territory into the idea of landscape; the global evolution of dwellings in the urbanocene; and the latent political-poetic force in the interconnections between political ecology, alchemy, care, and the processes of life and death.
Sebastián Terrones es artista plástico, agroecólogo e investigador. Su trabajo problematizalos orígenes y las repercusiones socioambientales provenientes de las estéticas, narrativas, y violencias desatadas por el Sistema Civilizatorio Moderno Colonial. Haciendo hincapié en la articulación de la estética como herramienta colonial de despojo relacionada a los imaginarios paradisiacos tropicales; la trasmutación del territorio hacia la idea del paisaje; el devenir global de los habitares en el urbanoceno; y la fuerza político-poética latente en las interconexiones entre la ecología política, la alquimia, los cuidados y los procesos de vida y muerte.
Philippe Hyojung Kim grew up in a small town outside of Nashville, TN, and moved to the Pacific Northwest in 2013. He experiments with various materials and mediums, in response to his immediate surroundings to make objects and environments that exist in the space between painting and sculpture. His work often references queer identity, artificiality, and language.
Philippe Hyojung Kim creció en un pequeño pueblo a las afueras de Nashville, Tennessee, y se mudó al noroeste del Pacífico en 2013. Experimenta con diversos materiales y medios, en respuesta a su entorno inmediato, para crear objetos y entornos que se sitúan entre la pintura y la escultura. Su obra a menudo hace referencia a la identidad queer, la artificialidad y el lenguaje.
Forrest Perrine uses painting, installation, curation, and writing to poke the surface tension of daily living and help us look deeper into the everyday objects and moments we swim in. In 2015 he founded Outer Space, a pop-up outdoor art series in which he curated artists to activate banal and overlooked public spaces.
Forrest Perrine utiliza la pintura, la instalación, la curaduría y la escritura para meter un dedo a la tensión superficial de la vida cotidiana y ayudarnos a mirar más profundamente los objetos y momentos cotidianos en los que nadamos. En 2015, fundó Outer Space, una serie de arte emergente al aire libre en la que seleccionó artistas para activar espacios públicos banales y pasados por alto.
CREDITS
This program is presented in partnership with SOIL, Tlaxcala3, and the Consulate General of Mexico in Seattle.
The Henry strives to be a welcoming and accessible space for all visitors. A live Spanish-English translator will be present onstage during this program. Assisted Listening Devices (ALDs) and live AI captioning will also be available. Please visit henryart.org/visit/accessibility for detailed information on accessibility offerings at the Henry. For additional questions or needs, please contact Museum Services at 206.221.3850 or contact-museumservices@henryart.org.
(Right to left) - Alí Cotero. Photo: Kriss Reyes. Forrest Perrine. Photo: Ben Sellon. Sebastián Terrones. Photo: Sebastián Terrones. Philippe Hyojung Kim. Ethan Chiem